The Helen Fragments
A contemporary translation of parts of the Iliad by Homer that tells the story of Helen of Troy.
Translated by Richard Seibert; illustrated by Winifred McNeill.
Published by Editions Koch, 2003.
Open:Set 2025 Competition and Exhibition
Full leather laced-in boards binding. Bound in Hewits soft blue Bookcalf, with inlays of wood veneer and treated leather, and with an onlay of stingray from board to board and free at spine. Edge-to-edge paper doublures, with flyleaves the same. Natural edges. Hand sewn silk endbands. Untitled.
"I bound The Helen Fragments with the thought of Helen standing at the prow of a ship, headed towards a fate decided by violent men. I wanted her to be found in the curves of the wooden forms, fractured apart by another war."
Camille and her work can be found on Istagram at @camille.botelho.books.
![]() |
![]() |
![]() |
Images courtesy of The American Academy of Bookbinding, Telluride, CO